Characters remaining: 500/500
Translation

nguyên tử lực

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "nguyên tử lực" se traduit en français par "énergie atomique". Voici une explication détaillée adaptée à un apprenant vietnamien venant de France :

Définition

"Nguyên tử lực" désigne l'énergie générée par des réactions au sein des atomes, notamment par la fission ou la fusion nucléaire. C'est une forme d'énergie très puissante utilisée dans les centrales nucléaires pour produire de l'électricité.

Utilisation

Ce terme est principalement utilisé dans les contextes scientifiques, techniques et énergétiques. Voici comment vous pourriez l'utiliser :

Exemples
  1. Exemple basique : "Nhiều quốc gia đang phát triển công nghệ nguyên tử lực để giảm phát thải carbon." (De nombreux pays développent des technologies d'énergie atomique pour réduire les émissions de carbone.)
  2. Exemple avancé : "Nguyên tử lực có thể cung cấp một nguồn năng lượng dồi dào, nhưng cũng đi kèm với những nguy về an toàn." (L'énergie atomique peut fournir une source d'énergie abondante, mais elle comporte également des risques en matière de sécurité.)
Variantes et Synonymes
  • Variantes : "Năng lượng hạt nhân" (énergie nucléaire) est un terme similaire qui peut également être utilisé dans des contextes similaires.
  • Synonymes : On peut également utiliser "năng lượng hạt nhân" pour désigner la même notion d'énergie produite par des réactions nucléaires.
Différents sens

En général, "nguyên tử lực" se réfère spécifiquement à l'énergie liée aux réactions nucléaires. Il n'a pas beaucoup de significations différentes en dehors de ce contexte, mais il est important de noter que le terme peut être utilisé dans des discussions sur la sécurité nucléaire, l'environnement ou la politique énergétique.

Conclusion

"Nguyên tử lực" est un terme essentiel dans le vocabulaire lié à l'énergie et à la science.

  1. énergie atomique

Comments and discussion on the word "nguyên tử lực"